الخطاب الصيني" في الخطاب شي جين بينغ الهام في 1 يوليو"

| مؤلف:فرع البحوث السادس لمعهد تاريخ ومؤلفات التابع للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني | موعد الأصدار:2022-08-25

一个主题

一百年来,中国共产党团结带领中国人民进行的一切奋斗、一切牺牲、一切创造,归结起来就是一个主题:实现中华民族伟大复兴。

خلال المائة سنة الماضية، وحد الحزب الشيوعي الصيني الشعب الصيني وقاده في خوض النضالات وتقديم التضحيات والقيام بالابتكارات، وكل ذلك يتمحور في موضوع واحد: تحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية.


四个庄严宣告

中国人民站起来了,中华民族任人宰割、饱受欺凌的时代一去不复返了!

إن الشعب الصيني قد نهض، وإن العهد الذي كانت فيه الأمة الصينية تحت رحمة الآخرين ومتعرضة لشتى ضروب الإهانة والإذلال قد مضى بلا رجعة.

中国人民不但善于破坏一个旧世界、也善于建设一个新世界,只有社会主义才能救中国,只有社会主义才能发展中国!

إن الشعب الصيني لا يجيد العمل في هدم العالم القديم فحسب، بل يجيد العمل أيضا في بناء عالم جديد، وإنه لا يمكن إنقاذ الصين إلا بالاشتراكية ولا يمكن تنميتها إلا بالاشتراكية.

改革开放是决定当代中国前途命运的关键一招,中国大踏步赶上了时代!

إن الإصلاح والانفتاح إجراء حاسم يقرر مستقبل الصين المعاصرة ومصيرها، وإن الصين لحقت بركب العصر بخطوات واسعة.

中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃,实现中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程!

إن الإصلاح والانفتاح إجراء حاسم يقرر مستقبل الصين المعاصرة ومصيرها، وإن الصين لحقت بركب العصر بخطوات واسعة.


五次振奋人心

任何想把中国共产党同中国人民分割开来、对立起来的企图,都是绝不会得逞的!9500多万中国共产党人不答应!14亿多中国人民也不答应!

لن تنجح أي محاولة لفصل الحزب الشيوعي الصيني عن الشعب الصيني أو لخلق مواجهة فيما بينهما، ولن يسمح أكثر من 95 مليون شيوعي صيني وأكثر من 1.4 مليار نسمة من الشعب الصيني لذلك بالحدوث.

中国人民从来没有欺负、压迫、奴役过其他国家人民,过去没有,现在没有,将来也不会有。同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!

لن تنجح أي محاولة لفصل الحزب الشيوعي الصيني عن الشعب الصيني أو لخلق مواجهة فيما بينهما، ولن يسمح أكثر من 95 مليون شيوعي صيني وأكثر من 1.4 مليار نسمة من الشعب الصيني لذلك بالحدوث.

任何人都不要低估中国人民捍卫国家主权和领土完整的坚强决心、坚定意志、强大能力!

لا يمكن لأي شخص الاستخفاف بالعزيمة الراسخة والإرادة الثابتة والقدرة القوية للشعب الصيني بشأن الدفاع عن سيادة الدولة وسلامة أراضيها.

江山就是人民、人民就是江山,打江山、守江山,守的是人民的心。

إن الدولة هي الشعب والشعب هو الدولة، حيث أن الاستحواذ على السلطة والحرص عليها، يعني الحرص على تأييد الشعب.

全面建成社会主义现代化强国的目标一定能够实现,中华民族伟大复兴的中国梦一定能够实现!

من الحتمي أن يتحقق هدف إنجاز بناء دولة اشتراكية حديثة قوية على نحو شامل وحلم الصين بالنهضة العظيمة للأمة الصينية.

ترشيحات للقراءة

版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010